|
CARNAVAL - WOORDENSCHAT
Bij het Carnaval hoort een specifieke woordenschat. Sommige woorden en uitdrukkingen stammen uit de tijd dat er in Duinkerke Vlaams gesproken werd (tot in het begin van de 20e eeuw).
A noste kêe : Tot ziens Asteur : Op dit moment Avoir du Leut’che : Plezier hebben Bat’che : Schipperstrui Berguenaer : Paraplu Biroute : Mannelijk geslachtsorgaan Buck (e) : Buik Clèk : Kleine schuld Clet’che : Carnavalskostuum Côt’che : Meisje Coucke : Koek Couckestut : stukje koek Craquelot : Gerookte haring, mager persoon Creuteneuze : Snot Criminel : Dronken D’où es-ce que tu vas ? : waar ga je naartoe? Etre bleu : Dronken zijn Etre en Popecholée : Vulgair als vrouw verkleed zijn Faire un Reupe : een boer laten Fire : Meisje Flèpes : Kleine stukjes stof, afkomstig van versleten kledingstukken Fouffes : Oude kleding Installé : Er vreemd uitzien Kakestek : wang van de kabeljauw Kêlebet’che : tong van de kabeljauw Kikebille : slechtziend Kliper : Gerookte haring Koukelour : Vrouwelijk geslachtsorgaan Krampeut : Geluidsinstallatie Leuler : kletsen (lullen) Masquelour : gemaskerde carnavalsvierder Mat’che : Vriend Mettre un mule : Een masker opzetten Miteparlote : Kletskous Outepoupe : Uitgeput Peule meuche : Muts Saquer n’dans : Er stevig tegenaan gaan Se grimer : zich overdreven opmaken Smeule : Smakelijke maaltijd Snoupre : Snoep Stok’che : Stokje, steel van de paraplu Teutche : Een slokje Teutre : Trompet Usé deyors : Uitgeput Veint’che : Echtgenoot, vent Wamm’ : gerookte vis Zô : zoen Zôt’che : zoentje
|